直訳は「釣り針を外す」。
釣り上げた魚を逃してあげるイメージで、「普段は許さないことを今回だけは見逃す」時に使います。
I’ll let you off the hook this time.
今回は見逃しておげるよ。
I got caught speeding yesterday, but the police let me off the hook.
昨日スピード違反で警察に捕まったけど、見逃してくれた。