
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」2023年3月23日
- 【イディオム】「gun-shy」で「用心深い」2023年3月23日
- 【イディオム】「under the gun」で「切羽詰まっている」2023年3月22日
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」
直訳は「釣り針を外す」。
釣り上げた魚を逃してあげるイメージで、「普段は許さないことを今回だけは見逃す」時に使います。
I’ll let you off the hook this time.
今回は見逃しておげるよ。
I got caught speeding yesterday, but the police let me off the hook.
昨日スピード違反で警察に捕まったけど、見逃してくれた。