
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「gun-shy」で「用心深い」2023年3月23日
- 【イディオム】「under the gun」で「切羽詰まっている」2023年3月22日
- 【咄嗟の一言】「状況を把握している」は「on top of the situation」2023年3月21日
- 【イディオム】「gun-shy」で「用心深い」
「何か/誰かに頼って生きている」 を表現できるイディオムです。
「スネをかじる」「寄生する」という意味でも使います。
動物に使えば「主食している」という意味になります。
He lives off / on a part-time worker’s wages.
彼はアルバイトの給料だけでは生きていくことができなかった。
He practically lives off / on beer.
実際のところ、彼はビールで生きている。