
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
直訳は「私の言葉に印をつける」。
「mark」の意味は「印を付ける」「注意を払う」という意味で、「mark my word」で「覚えておいて」という意味となります。
ニュアンス的に「私の言った通りになるから覚えておいてね」を表現する時に使います。
Mark my words. She is coming back in a year.
覚えておいてね。彼女、1年以内に帰ってくるよ。