
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
直訳は「船に乗り損ねる」。
ここから「チャンスを逃す」の比喩的表現として使います。
Boat の代わりにbusを使うケースもあります。
He wanted to purchase a ticket to the concert, but he missed the boat.
彼はそのコンサートのチケットを買いたかったけど、そのチャンスを逃してしまった。
I reserved the tickets in advance not to miss the boat.
機会を逃さないように、チケットを事前予約した。