
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
直訳は「針を動かす」。
由来に関して、ここでの「needle (針)」は音を測定する装置の針で、音が小さいと針が動かないことから来ていると言われています。
move the needleで「音を鳴らして針が動く= 何かをして変化が起こる」という意味で使われるようになったようです。
We need to move the needle on global warming.
世界の温暖化に関して何か変化を起こす必要がある。
What you have done is not moving the needle at all.
あなたがやっていることは、全く効果がない。