
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」2023年3月23日
- 【イディオム】「gun-shy」で「用心深い」2023年3月23日
- 【イディオム】「under the gun」で「切羽詰まっている」2023年3月22日
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」
直訳は「古いオナラ」。
「Fart」は「オナラ」の他に「嫌なやつ」という意味もあり、「Old fart」で「古い嫌なやつ=老害」という意味のスラングとなります。
あまり良い言葉ではないので、状況や人に注意して使ってください。
A: He is so annoying.
B: He is such an old fart.
A: 彼はウザいよ。
B: 老害だね。