直訳は「他に揚げる魚がある」。
そのままの意味でも使いますが、「他に大切なことがある」「他にやるべきことがある」という意味でも使います。
What are you doing? We have other fish to fry, don’t we?
何をやっているの?他にやるべきことがあるでしょ!?