
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」2023年3月23日
- 【イディオム】「gun-shy」で「用心深い」2023年3月23日
- 【イディオム】「under the gun」で「切羽詰まっている」2023年3月22日
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」
Shape は「形」。
本来の「形」から「out of shape (外れる)」となり、意味は「形から外れる」という意味となります。
そこから「体が怠けている」「運動不足」「体調が悪い」という意味で使われます。
I am getting out of shape lately. I have to to go the gym. 最近、
怠けているな。ジムに行かなくては。
I’m out of shape. I am going to a clinic.
体調が悪い。病院に行ってくるよ。