
直訳は「問題の外」。意味は「絶対むり」「不可能な」といったときに使います。
同じように「out of question」がありますが、意味は「もちろん、疑いなく」といった意味となります。“THE”が付くか、付かないかで意味も違うので気をつけてください。
A: Can I borrow 2 million yen?
B: What? out of the question.
A: 2百万円貸して
B: 何をいっている? 不可能だよ。
Going on a trip abroad in this situation is definitely out of the question.
今の状況で海外に行くのは不可能だ。