
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
直訳は「空にあるパイ」。
現実に空に浮いているパイは存在しません。そこから「Pie in the sky = 実現しないこと、計画、夢」という意味で使います。
A: I want to be the president of USA.
B: It’s a pie in the sky.
A: アメリカの大統領になりたい。
B: それは実現できない夢だね。