
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
直訳は「人の行進に雨が降る」。
人の良い気分の時、せっかくの計画などを台無しにする、または批判したりすることの比喩によるイディオムとなります。
日本語的には、盛り上がっているときに邪魔をしたりすることを「水を差す」と言いますが、それと同じ意味となります。
I don’t mean to rain on your parade, but your plans seem to be all wrong.
せっかくの良い気分を台無しにするつもりはないけど、あなたの計画は全て間違っていると思うよ。