
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「I have a lot on my plate」は何て意味!?2022年7月1日
- 【イディオム】「Stick to my guns」は何て意味!?2022年6月30日
- 【咄嗟の一言】「流行の先取り」を英語で表現2022年6月30日
- 【イディオム】「I have a lot on my plate」は何て意味!?
直訳は「雨でも晴れでも」。
そう、雨でも、槍が降ろうが、「何があっても」と言う意味で使われます。
I’ll be there to see you, rain or shine!
何があっても会いに必ず行くよ!
The activity will be on Sunday, rain or shine.
その活動は日曜日に雨天決行です。