直訳は「それからさっと抜け出せ」。
そこから「良くない状態から抜き出せ=元気出せ」といった意味で使われます。
A: I was broken heart.
B: Snap out of it. Let’s go and find the next one!
A: フラれたよ。
B: 元気出せよ。さあ、次を見つけにいこう!