
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」
蝶が花から花へと優雅に移動するところから来ているようです。
ただ会話では、「移り気な人、浮気者」といったネガティブな意味合いにもなるので注意しましょう。
A: Do you know Kei? She is famous in this city.
B: Yes, she is such a social butterfly! She knows everyone in this city.
A: ケイって知ってる?この町で人気者みたいだよ。
B: うん、彼女は社交的な人よ。彼女はみんな知っているのよ。