
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「out of my depth」はなんて意味!?2022年5月24日
- 【咄嗟の一言】「負け惜しみ」を「ぶどう (Grapes)」を使って表現2022年5月23日
- 【イディオム】「money for jam」は「ジャムのお金」!?2022年5月23日
- 【イディオム】「out of my depth」はなんて意味!?
Spare の意味は「節約する、惜しむ」の他にも「与える、容赦する、勘弁する」と言った意味もあります。
「spare me」で「勘弁して」という意味で、退屈な話やお説教などから逃れたい時に使うフレーズです。
Give me a break と同じ意味となります。
A: come and talk to me.
B: Spare me your lecture. I am beaten.
A: 私のところに来て、話をしなさい。
B: 説教は勘弁して。もうクタクタ。