With all due respect お言葉ですが / 恐れながら 直訳は「すべての当然与えられるべき敬意をもって」。 主にビジネスシーンで「相手に敬意を払いつつ、反対の意見を述べる際に使える英語表現」です。 With all due respect, I don’t agree with your idea. お言葉ですが、そのアイデアに賛同できません。 With all due respect, you are missing some points. 恐れながら、大事な点を見逃しています。
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」2023年3月23日
- 【イディオム】「gun-shy」で「用心深い」2023年3月23日
- 【イディオム】「under the gun」で「切羽詰まっている」2023年3月22日
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」