言っていることわかりますか? Are you with me? 直訳は「私と一緒にいる」→「私についてきている」→「言っていることがわかる」という意味となります。 よく使われる状況は、何かを説明している最中、聞き手の話しの内容にちゃんとついてこれているのかを確認するフレーズです。 Are you with me on this? これに関しては言っていることはわかりますかできましたか? Are you still with me? ここまでは分かりましたか? Are you with me so far? ここまでは私の言っていることがわかりますか?
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」