1回目、2回目に続き、3回目の「ことわざ」に関する英語での言い方です。 今度は、英文・直訳を先に書きますので、日本語の「ことわざ」では何に当てはまるのか当ててみてください。 1. A picture is worth a thousand words. 一枚の絵は千語に値する 日本語:百聞は一見にしかず 2. He that is always shooting must sometimes hit. いつも撃っている人は時々当てる 日本語:下手な鉄砲も数撃ちゃ当たる 3. Example is better than precept. 戒めよりも例えのほうが良い。 日本語:論より証拠 4. Look before you leap. 跳ぶ前に見よ 日本語:転ばぬ先の杖 5. A […]
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」