Bear fruit (努力などが)実を結ぶ / (植物などが)実をつける “bear”は、「産む、出産する、つける、結ぶ、生む」 “fruit”は「果物」の他にも、「結果、成果、収益」といった意味があります。 その2つを使って、「実を結ぶ」と言ったイディオムとなります。 Your effort will surely bear fruit. あなたの努力は必ず実を結ぶでしょう。 I’m keeping my fingers crossed that your hard work will bear fruit. あなたの努力が実を結ぶことを祈っています。 The revolution in itself, bore no fruit, after all. 最終的には革命それ自体は何の成果ももたらさなかった
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「take the floor」は何て意味!?2022年6月29日
- 【イディオム】「Against the clock」は「時間に逆らう」ではない!?2022年6月28日
- 【咄嗟の一言】「さっぱりわからない」を「 Greek (ギリシャ語)を使って表現2022年6月28日
- 【イディオム】「take the floor」は何て意味!?