他に大切なことがある other (bigger) fish to fly 直訳は「他に揚げる魚がある」。 そのままの意味でも使いますが、「他に大切なことがある」「他にやるべきことがある」という意味でも使います。 What are you doing? We have other fish to fry, don’t we? 何をやっているの?他にやるべきことがあるでしょ!?
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「声援を送ろう」は「Let's hear it」!2023年1月30日
- 【スラング】「Lit」は「すばらしい」2023年1月30日
- 【イディオム】「Get a grip」は「しっかりしろ」2023年1月29日
- 【咄嗟の一言】「声援を送ろう」は「Let's hear it」!