can’t see the forest for the trees 木を見て森を見ず 日本の諺の「木を見て森を見ず」は英語でも「can’t see the forest for the trees」といいます。 これは 「些細なことにこだわりや細部に捉われすぎて、全体や大局を見失っている」 時に使う比喩的な言い回しです。 You are missing the point. Don’t catch up in details. You can’t see the forest for the tree. 大事なポイントを見落としている。細部にこだわりすぎているよ。気を見て森を見ずだ
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「gun-shy」で「用心深い」2023年3月23日
- 【イディオム】「under the gun」で「切羽詰まっている」2023年3月22日
- 【咄嗟の一言】「状況を把握している」は「on top of the situation」2023年3月21日
- 【イディオム】「gun-shy」で「用心深い」