eat my hat 絶対ない / ありえない 直訳は「私の帽子を食べて」。 帽子を食べることなんて通常ありません。 「ないこと」「絶対ないこと」を比喩して「Eat one’s hat」を使います。 I’ll eat my hat if he is promoted。 彼が昇級するなんて、絶対ない。 I’ll eat my hat if he passes the interview. 彼が面接に通るなんて、絶対あり得ない。
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「I need it yesterday」は「大至急」2023年1月31日
- 【咄嗟の一言】「声援を送ろう」は「Let's hear it」!2023年1月30日
- 【スラング】「Lit」は「すばらしい」2023年1月30日
- 【イディオム】「I need it yesterday」は「大至急」