Fill in the blanks あとは言わなくてもわかるだろう 直訳は「空欄を埋めなさい」で、そこから「後はわかるでしょう」「考えればわかるでしょう」と言った意味となります。 A: How was the baseball game yesterday? B:Well, their pitcher was good and our batters has a bad day. Fill in the blanks. A: 昨日の野球の試合はどうだった? B: いや、向こうはピッチャーがよくて、こっちはバッターがダメなじさ。あとは言わなくてもわかるよね。 A: I thought you had a day off […]
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」