イケてる It’s fire! 直訳は「それは火」。 会話で使われる「イケてる」を表現する「It’s fire.」 。 他にも「かっこいい」「最高!」と言った意味もあります。 ファッションや 映画などどのシーンでも使えます。 比較的親しい仲間で使う言葉なので、場所と人には気をつけましょう。 My new car is fire! I’m so happy with it. 新しい車はイケているよ! すごく満足してるよ。
play with fire 危険なことをする / 軽はずみに危険を冒す 直訳は「火遊び」。 そのままでも使えますが、比喩として「危険なことをする」といった意味となります。 火遊びを注意する時でも、危険をことをしそうなときに「Don’t play fire」と言ってください。 Don’tplay with fire. It is going to cost you. 危険を冒すな。犠牲を払うよ Are you driving home? Don’t play fire. You just had three beers. 運転して家に帰る?危ないよ。ビールを3本飲んだところじゃないか。