from the horse’s mouth 確かな情報源から / 直接本人 から / 一番確 かな 直訳は「馬の口から」。 由来は、馬の歯を見れば本当の年齢が分かるところから来ています。 I got it from the horse’s mouth. それを確かな情報源から聞きました。
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「I need it yesterday」は「大至急」2023年1月31日
- 【咄嗟の一言】「声援を送ろう」は「Let's hear it」!2023年1月30日
- 【スラング】「Lit」は「すばらしい」2023年1月30日
- 【イディオム】「I need it yesterday」は「大至急」