fuss-free 手間がかからない / 面倒ではない 「Fuss」で「大騒ぎ」「興奮」という意味で、それが「free=ない」がついて、「手間がかからない」「面倒ではない」という意味のフレーズです。 I am making a fuss-free meal tonight. 今夜は手間いらずの食事にしよう。 A: I received the qualification. B: It was tough to get it? A: No, it was fuss-free. A: 資格を取ったよ。 B: 大変だった? A: そんなことないよ。手間はかからなかったよ。
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「声援を送ろう」は「Let's hear it」!2023年1月30日
- 【スラング】「Lit」は「すばらしい」2023年1月30日
- 【イディオム】「Get a grip」は「しっかりしろ」2023年1月29日
- 【咄嗟の一言】「声援を送ろう」は「Let's hear it」!