get cold feet 怖気つく / 逃げ腰になる / ビビる 直訳は「冷たい足を手にいれる」。 足が冷たくなって動かない、つまり「怖気つく / ビビってしまう」と言った意味になります。 不安や緊張などによって、何もできなかった時に使います。 A: Did you tell her about your feelings? B: No yet, I got cold feet. A: 彼女に告白した? B: まだ、おじけついちゃって
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」