go bananas 気が狂う / 発狂する / (機械などが)ダメになる 直訳は「バナナに行く」。 この語源は、サルの前にバナナを出すと、興奮して騒ぎ出す、おかしくなる様子から来ています。 Everything is out of control. I’m going bananas. 何もかも制御がきかない。頭がおかしくなりそう。 My PC went bananas. PCがおかしくなった
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」