よくわかる、明白だ It just goes to show you “Go to show”で「見にいく」という意味にもなりますが、「証明する」と言ったニュアンスになります。 A: The police arrested the politician for bribery. B: It just goes to show you that the political world is moved by money. A: 警察はその政治家を贈収賄行為で逮捕したんだ。 B: 政治の世界はお金で動くことがよくわかるよね。 A: That software […]
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「声援を送ろう」は「Let's hear it」!2023年1月30日
- 【スラング】「Lit」は「すばらしい」2023年1月30日
- 【イディオム】「Get a grip」は「しっかりしろ」2023年1月29日
- 【咄嗟の一言】「声援を送ろう」は「Let's hear it」!