よくわかる、明白だ It just goes to show you “Go to show”で「見にいく」という意味にもなりますが、「証明する」と言ったニュアンスになります。 A: The police arrested the politician for bribery. B: It just goes to show you that the political world is moved by money. A: 警察はその政治家を贈収賄行為で逮捕したんだ。 B: 政治の世界はお金で動くことがよくわかるよね。 A: That software […]
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」