have a cow 興奮する / 怒る 直訳は「牛を持つ」。意味は「大騒ぎする」。語源は、人間が牛を産んだかのように大騒ぎをするからきているようです。 His mother had a cow when he came home so late. 彼の帰宅がとても遅かったので、母親はとても怒った。 Don’t have a cow! Take a deep breath. 落ち着いて!深呼吸して!!
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「backseat driver」は「後部座席の運転手」!?2022年5月18日
- 【イディオム】「show your true colors」は何て意味!?2022年5月17日
- 【咄嗟の一言】「ダメもとでやる」を英語で表現2022年5月17日
- 【イディオム】「backseat driver」は「後部座席の運転手」!?