have a heart 大目に見て / 優しく 直訳は「心を持て」。 そう、ここでは「許し」や「同情」「寛容になる」をしてもらう、する時に使用します。 A: It’s a 20,000 yen fine for speeding. B: Oh no, have a heart. A: スピード違反で2万円の罰金ですよ。 B: マジで。大目に見てよ。
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」2023年3月23日
- 【イディオム】「gun-shy」で「用心深い」2023年3月23日
- 【イディオム】「under the gun」で「切羽詰まっている」2023年3月22日
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」