Have it coming 自業自得だ / 当然の報い 直訳は「それを来させた」。 それを来させた=自業自得 という意味となります 同じような意味の言い方として、 It serves you right. You asked for it があります A: I am broke. B: You had it coming. A: お金がない B: 自業自得だよ
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「I need it yesterday」は「大至急」2023年1月31日
- 【咄嗟の一言】「声援を送ろう」は「Let's hear it」!2023年1月30日
- 【スラング】「Lit」は「すばらしい」2023年1月30日
- 【イディオム】「I need it yesterday」は「大至急」