Have it coming 自業自得だ / 当然の報い 直訳は「それを来させた」。 それを来させた=自業自得 という意味となります 同じような意味の言い方として、 It serves you right. You asked for it があります A: I am broke. B: You had it coming. A: お金がない B: 自業自得だよ
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」