Lose one’s marbles 正気を失う 直訳は「ビー玉をなくす」。 これは、複数形「marbles」となると、精神状態や正気を保つ、また常識を意味する口語となります。 「Have one’s marbles」になると「正気を保つ」という意味になります。 If I lose my job, I will lose my marbles. 仕事がなくなったら、気が狂うよ。
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「gun-shy」で「用心深い」2023年3月23日
- 【イディオム】「under the gun」で「切羽詰まっている」2023年3月22日
- 【咄嗟の一言】「状況を把握している」は「on top of the situation」2023年3月21日
- 【イディオム】「gun-shy」で「用心深い」