head in the clouds ボーとしている / 空想にふけっている 直訳は「雲の中に頭を突っ込む」。 そう、雲の中に頭を突っ込んでいることから「ボーとしている」「空想にふける」という意味で使われます。 I was living with my head in the clouds. 空想にふけて生活してた。 He’s head in the clouds. 彼はボーとしている。
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」