It can’t be helped 仕方がない これの使うポイントは、何かよくないことが起こった相手を慰めたり、励ましたりする場合で、「どうにもならない」「助ける方法がない」という時に使います。 A: I’m sorry I’m late. I got a car accident. B: I am sorry to hear that. It can’t be helped. A: 遅くなってすみません。車ので事故あって B: お気の毒に。それはどうしようもないね
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「rip off」は何て意味!?2022年7月5日
- 【咄嗟の一言】「比べようがない」を「りんご」と「オレンジ」を使って表現2022年7月4日
- 【イディオム】「get off the wrong foot」は「間違った足」!?2022年7月4日
- 【イディオム】「rip off」は何て意味!?