きっとハマる / 好きになる It grows on you 直訳は「それはあなたの中で育つ」。 「最初は何とも思っていなかったけど、じゃじょに思いが育っていく」=「はまっていく」「どんどん好きになっていく」という意味で使われます。 She’s growing on me. 彼女のことを好きになっていく。 I am sure after you live here, it grows on you. 確実にここに住めば、だんだん気に入るよ。
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」2023年3月23日
- 【イディオム】「gun-shy」で「用心深い」2023年3月23日
- 【イディオム】「under the gun」で「切羽詰まっている」2023年3月22日
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」