きっとハマる / 好きになる It grows on you 直訳は「それはあなたの中で育つ」。 「最初は何とも思っていなかったけど、じゃじょに思いが育っていく」=「はまっていく」「どんどん好きになっていく」という意味で使われます。 She’s growing on me. 彼女のことを好きになっていく。 I am sure after you live here, it grows on you. 確実にここに住めば、だんだん気に入るよ。
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」