落ち着いて Keep your hair on 直訳は「あなたの髪を保って」。 これは焦っている時に頭をぐしゃぐしゃとして、髪が乱れる光景が見られます。 そこから焦っている相手に落ち着かせる意味で「Keep your hair on = 落ち着いて」使います。 You go nuts under the pressure. Keep your hair on! プレッシャーでおかしくなってるよ。落ち着いて!
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」