要領を得る / コツを学ぶ learn the ropes 直訳は「紐を学ぶ」。 ここでの「rope」をコツや要領の意味で、船乗りが基礎のロープの結び方、使い方を学ぶことから由来しています。 I’m still learning the ropes. コツをまだ学んでいるところです。 I’m learning the ropes to living and studying in the USA. アメリカでの生活と勉強の要領を得ているところです。
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」2023年3月23日
- 【イディオム】「gun-shy」で「用心深い」2023年3月23日
- 【イディオム】「under the gun」で「切羽詰まっている」2023年3月22日
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」