leave well alone そのままにしておく 余計なことはぜずに現状のままにしておくと言った時に使います。 In political matters, they should leave well alone. 政治問題に関しては、そのままにしておくべきだ The best thing we can do is to leave well alone. 口を出さないのが一番よい。
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「out of my depth」はなんて意味!?2022年5月24日
- 【咄嗟の一言】「負け惜しみ」を「ぶどう (Grapes)」を使って表現2022年5月23日
- 【イディオム】「money for jam」は「ジャムのお金」!?2022年5月23日
- 【イディオム】「out of my depth」はなんて意味!?