let slip うっかりしゃべる 「Slip」は「すべる」。 そう、うっかり秘密をしゃべってします、口が滑るというときに使います。 Oh my god. I let it slip… I didn’t know she was here. Speak of the devil. あ、大変。うっかり口を滑らせちゃった。彼女がいたの知らなかった。噂をすれば・・だね。 He let it slip that he was going to quit the job. 彼はつい口が滑って、仕事をやめることを言ってしまった
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」