make it up 埋め合わせはする 直訳は「つくりあげる」。 再度、「予定を作り上げる=埋め合わせをする」 と言った使い方となります。 I’m sorry we can’t take you with us, but I promise I’ll make it up to you somehow. 連れていけなくてごめん。いつか必ずこの埋め合わせはするよ I’ll make it up to you by buying you dinner. ご飯のご馳走で埋め合わせするよ
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「声援を送ろう」は「Let's hear it」!2023年1月30日
- 【スラング】「Lit」は「すばらしい」2023年1月30日
- 【イディオム】「Get a grip」は「しっかりしろ」2023年1月29日
- 【咄嗟の一言】「声援を送ろう」は「Let's hear it」!