Make off 逃げる / 慌てて去る Offは「ある地点から離れる」意味で使われますので、Make off で「逃げる/慌てて去る」という意味みなります。 一般的に“make”は「作る」という意味なので、「逃げる/去る」は少し想像しづらいかもしれませんが、makeには自動詞もあり、「(~に向かって)行く」という意味があります。 The audience made for the exit when the movie was over. 映画が終わったら、観客は出口に向かった。 The thieves made off in stolen bikes as the police arrived. 警察が到着すると、泥棒たちは盗んだバイクで走りだしました。 The getaway car made off at the top […]
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「in due course」は「そのうちに」!2022年8月16日
- 【咄嗟の一言】「お言葉に甘えます」を英語で表現2022年8月15日
- 【イディオム】「slow and steady」は「ゆっくり、確実に」!2022年8月15日
- 【イディオム】「in due course」は「そのうちに」!