Make off 逃げる / 慌てて去る Offは「ある地点から離れる」意味で使われますので、Make off で「逃げる/慌てて去る」という意味みなります。 一般的に“make”は「作る」という意味なので、「逃げる/去る」は少し想像しづらいかもしれませんが、makeには自動詞もあり、「(~に向かって)行く」という意味があります。 The audience made for the exit when the movie was over. 映画が終わったら、観客は出口に向かった。 The thieves made off in stolen bikes as the police arrived. 警察が到着すると、泥棒たちは盗んだバイクで走りだしました。 The getaway car made off at the top […]
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」