Mark my words 覚えておいて / 私の言葉を聞いておいて 直訳は「私の言葉に印をつける」。 「mark」の意味は「印を付ける」「注意を払う」という意味で、「mark my word」で「覚えておいて」という意味となります。 ニュアンス的に「私の言った通りになるから覚えておいてね」を表現する時に使います。 Mark my words. She is coming back in a year. 覚えておいてね。彼女、1年以内に帰ってくるよ。
Mark my words (私のいったことを)注意して聞いておいて / 覚えておいて 直訳は「言葉に印をつける」。 “Mark”は「印をつける」の他に「注目する」といった意味もあり、Mark my words で「注意して聞いて」と言う意味となり、相手に対して「注意を促す」「警告をする」「予言をする」といったニュアンスになります。 Mark my words, I’ll be back. 覚えておいてね,私は戻ってくるからね Mark my words. It is going to rain tonight 私の言うことを注意して聞いておいて。今夜、雨が降るよ。