全く見込みがないね not by a long shot by a long shot は、「全然、全く」という意味があり、Not をつけることにより「全く見込みがない」と言った意味となります。 A: Do you think he will get the promotion? B: No. Not by a long shot. A: 彼は昇進すると思う? B いや.全く見込みがないよ 文中で”not 〜 by a shot”で持ちることもできます。 He’s not a […]
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「十中八九」は英語で何て言う?2022年6月27日
- 【イディオム】「change of the guard」は何て意味!?2022年6月27日
- 【イディオム】「sense of proportion」は何て意味!?2022年6月26日
- 【咄嗟の一言】「十中八九」は英語で何て言う?