on the tip of my tongue 口先(喉)まで出かかっている 直訳は「舌先で」。 そう、It’s on the tip of my tongue! といえば、喉まで出かかってるのに思い出せない・・・といった意味で使われます。 The person’s name is on the tip of my tongue, but I can’t remember it now. その人の名は口先まで出かかっているのに、思い出せない
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「声援を送ろう」は「Let's hear it」!2023年1月30日
- 【スラング】「Lit」は「すばらしい」2023年1月30日
- 【イディオム】「Get a grip」は「しっかりしろ」2023年1月29日
- 【咄嗟の一言】「声援を送ろう」は「Let's hear it」!