rain check またの機会 本来の意味の「雨天順延券」「 後日購入券」でも使われますが、「雨で中止になった=雨天順延券」ということから、誘いを丁寧に断る特にも使います。 受け手としては、次に期待するので、完全に断る時は「Never」を使いましょう I’ll take a rain check this time. ほかの機会にさせてください。 Can I take a rain check? また今度ね How about a rain check? また今度にしてくれる?
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」2023年3月23日
- 【イディオム】「gun-shy」で「用心深い」2023年3月23日
- 【イディオム】「under the gun」で「切羽詰まっている」2023年3月22日
- 【咄嗟の一言】「もう大丈夫」は「out of the woods」