Same as usual 相変わらず / いつも通り 直訳は「いつもと同じ」。 そこから「相変わらず」「いつも通り」と言った意味で使います。 親しい友人同士で使われる口語で、「Same as always」でも代用できます。 A: What have you been up to? B: Same as usual. A: 最近は何をしていた? B: 相変わらずだ
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」