人付き合いがいい人 / 社交的な人 social butterfly 蝶が花から花へと優雅に移動するところから来ているようです。 ただ会話では、「移り気な人、浮気者」といったネガティブな意味合いにもなるので注意しましょう。 A: Do you know Kei? She is famous in this city. B: Yes, she is such a social butterfly! She knows everyone in this city. A: ケイって知ってる?この町で人気者みたいだよ。 B: うん、彼女は社交的な人よ。彼女はみんな知っているのよ。
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ざまあみろ」は「in your face」!2023年2月3日
- 【イディオム】「On top of the world」は「絶好調」2023年2月3日
- 【イディオム】「Put Hair on Your Chest」は「男になる」2023年2月2日
- 【咄嗟の一言】「ざまあみろ」は「in your face」!