(より面白くするために)活気づける、ひと味添える Spice up 直訳の「(料理に)スパイスを加える、ピリ辛にする」でも使いますが、話や物事に活気づける、面白みを加えるといった意味でも使います。 食事も物事もSpiceを加えて楽しくするニュアンスがありますね。 She wore funny make-up to spice things up a bit. 彼女は少し面白みを出すために面白い化粧をした。
Categories
Recent Posts
- 【イディオム】「The feeling is mutual」は「気持ちが共通」!?2022年5月25日
- 【イディオム】「out of my depth」はなんて意味!?2022年5月24日
- 【咄嗟の一言】「負け惜しみ」を「ぶどう (Grapes)」を使って表現2022年5月23日
- 【イディオム】「The feeling is mutual」は「気持ちが共通」!?